Александр  Петрович  Сумароков
читайте также:
Едешь на почтовых, сейчас угадаешь, кто тебя везет, колонист или русский мужичок. У первого лошади ..
Лажечников Иван Иванович   
«Заметки для биографии Белинского»
читайте также:
Ее звали Стелла. Она напевала изредка, от ее голоса веяло прохладой; вместе, они не могли наговорить..
Бене Стивен Винсент   
«Цветение и плоды»
читайте также:
бя сыном Бога, и было по вере его, и мастерские и гаражи, где он работал переполнялись теми, кто искал его учения и его прикосновения, а улицы поблизости - теми, кто жаждал лишь того, чтобы..
Бах Ричард   
«Иллюзии, или приключения Мессии, который Мессией быть не хотел»
        Александр Петрович Сумароков ПроизведенияСемира
Поиск по библиотеке:

Ваши закладки:
Вы читаете «Семира», страница 4 (прочитано 10%)

«стихи 1730 года», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«стихи 1747 года», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«стихи 1755 года», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«стихи 1757 года», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«стихи 1758 года», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«стихи 1759 года», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«стихи 1760 года», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«стихи 1761 года», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«стихи 1765 года», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«стихи 1766 года», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«стихи 1768 года», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«стихи 1771 года», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«стихи 1773 года», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«стихи 1774 года», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«стихи 1781 года», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«стихи Без даты», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«стихи», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Хоревъ», закладка на странице 10 (прочитано 8%)

Коррекция ошибок:
На нашем сайте работает система коррекции ошибок Orphus.
Пожалуйста, выделите текст, содержащий орфографическую ошибку и нажмите Ctrl+Enter. Письмо с текстом ошибки будет отправлено администратору сайта.
Александр Петрович Сумароков

«Семира»


Бессильствует любовь, ей сердце покоренно, Но сил лишилося своих не совершенно, И столько я еще во оном сил брегу, Что я противиться любви легко могу.
    Оскольд
    Сия твоя любовь Оскольду преполезна. Коль Ростиславу ты угодна и любезна, Любовник без меня Семиру сохранит, Под стражей сей тебя ничто не повредит. С собой тебя отсель мне взять неосторожно, Любезныя сестры мне там хранить не можно, Где шум оружия подвигнет воздух весь, Куда стремится рок в своем суровстве днесь, В свирепстве воин где не знает женска пола, Ни рода знатного, ни самого престола; Где алчущая смерть, когда она разит, Невинных иногда младенцев не щадит. Коль буду счастлив я, увидишься со мною; Когда в полях паду, ты братнею виною К себе любовничьих покорств не истребишь, Олега другом зреть ты будешь так, как зришь. Не служит ни к чему твоя погибель ныне, Отважности твои не надобны судьбине.
    Семира
    Благополучна б я на свете сем была, Когда б тебе собой я помочь дать могла. Но что?! Последую тебе, хоть я и дева, Увидишь ты меня среди воинска гнева, Не почитаему ни от кого женой, Текущую с мечем повсюду за тобой.
    Оскольд
    Присутствием твоим там дух бы мой терзался, Мне малый бы упор погибелью казался, Остановляла б ты во всех путях меня. Я б тамо, твой живот и здравие храня, Позабывал себя и долг воинска дела, Тебя б едину мысль моя в себе имела.
    Семира
    Останусь и тебя не возмущу ничем, Не сделаю препятств в сражении твоем. Но сколько без тебя подам я страху дани! С немногим воинством отходишь ты ко брани, А ежели тебя судьбина и спасет И славно на престол родительский взнесет, Я буду, может быть, еще стенать всечасно. И о любовнике воспомнити ужасно!
    Оскольд
    Прешли уже часы веселья твоего
    Семира
    О том не думаю я больше ничего, Оставите его намерилась я твердо; Но смерти не хочу ему немилосердо.
    Оскольд
    Не будет поврежден ничьею он рукой.
    Семира
    А если о тебе он в мысли не такой?
    Оскольд
    Ко исполнению Оскольдова желанья, Коль смерть меня сразит, не испускай стенанья, Не много плачь о мне, не много сожалей, Великодушие ты то же возымей, С которым очи я, во брани пад, закрою, И тени моея не востревожь тоскою!
    Семира
    Воображение того мятет мой дух, Едина речь о том, как гром, пронзает слух. На что родители Семиру воспитали, Коль жизни моея дни адской мукой стали?!
    Оскольд
    Любовник твой идет, скрепися перед ним.




Страницы (31) : Полный текст книги
Перейти к титульному листу
Версия для печати


1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15  ...    >> 


Тем временем:

... Бур-Малотке состоял в дружеских отношениях с главным, но не дружбой объяснялась уступчивость шефа: Бур-Малотке был не из тех, кому можно перечить. Во-первых, он написал множество книг критико-философско-религиозно-культурно-исторического содержания, во-вторых, сотрудничал в редакциях двух газет и трех журналов и, наконец, занимал должность главного рецензента в одном из крупнейших издательств. Бур-Малотке изъявил готовность заехать в Дом радио в среду на четверть часа и столько раз наговорить на пленку "то высшее существо, которое мы чтим", сколько раз встречалось у него слово "бог". В остальном же он вполне полагался на опыт и техническую сноровку сотрудников.


Шеф не сразу сообразил, кому можно навязать подобную работу; он, правда, сразу подумал о Мурке, но его насторожило именно то обстоятельство, что сразу - шеф был человек здоровый, исполненный жизненной силы, - поэтому он поразмыслил еще минут пять, перебрал в уме Швендлинга, Хумкоке, фройляйн Брольдин и опять вернулся к Мурке.
Шеф не любил Мурке, хотя в свое время он принял Мурке на службу, как только ему его порекомендовали: так директор зоопарка, чье сердце отдано ланям и кроликам, приобретает хищных зверей, потому что какой же это зоопарк без хищников? Но все-таки шеф предпочитал ланей и кроликов, а Мурке был для него хищник с интеллектом. Наконец жизненные силы шефа восторжествовали, и он поручил именно Мурке резать выступления Бур-Малотке. Оба выступления значились в программе передач на четверг и пятницу, сомнения религиозного порядка обуяли Малотке в ночь с воскресенья на понедельник, тому, кто осмелился бы вступить с ним в спор, лучше было сразу покончить жизнь самоубийством; а главный был слишком полон жизненных сил, чтобы помышлять о самоубийстве...

Белль Генрих   
«Молчание доктора Мурке»





Смотрите также:

Евгений Ляцкий. Сумароков А. П. (статья из “Энциклопедического словаря Брокгауза и Ефрона”, 1890 год - 1907 год)

А. П. Сумароков (1717-1777) и становление русского классицизма

П. Н. Берков. Жизненный и литературный путь А. П. Сумарокова

Светлана Рудакова. “Не злата, не сребра, но муз одних искал...”

Н. В. Грипич. “Гамлет” А. П. Сумарокова


Все статьи



Другие ресурсы сети:

Огарев Николай Платонович

Николай Алексеевич Некрасов

Полный список электронных библиотек, созданных и поддерживаемых под эгидой Российской Литературной Сети представлен на страницах соответствующих разделов веб-сайта Rulib.net





Российская Литературная Сеть

© 2003-2010 Rulib.NET
Координатор проекта: Российская Литературная Сеть, Администратор сайта: Мария Семенова. Сайт работает под управлением системы "Электронный Библиотекарь" 4.7

Правовая информация: если Вы являетесь автором и/или правообладателем любых из представленных на страницах нашей библиотеки произведений, и возражаете против их нахождения в открытом доступе - сообщите нам по адресу copyright@rulib.net и мы немедленно удалим указанные работы.

Информация о литературной сети
Принять участие в проекте


Администратор сайта и координатор проекта не несут ответственности за содержание рекламных материалов и информации, размещаемой посетителями, однако принимают все необходимые и достаточные меры для контроля. Перепечатка материалов сервера возможна лишь при обязательном условии ссылки на ресурс http://www.sumarokov.org.ru/, с указанием автора материала и уведомлением администрации ресурса о дате и месте размещения.