Даже с Пелагеей, с которой он спал на месте покойного Федота, он был неразговорчив, и только Санька умела вызывать его на разговор и даже на шутку...
- Неужели ты ничему не научился? - сказала она. - Ведь тебе только что дали то, что ты надеялся найти все эти годы, а ты этого не понял? Вспышка раздражения...
Алексеевский равелин в 1862-65 гг. (Из моих воспоминаний). - Русская старина, 1901, N 12, стр. 576.} Ни в коем случае нельзя игнорировать еще одно авторитетное..
КО СТЕПАНУ ФЕДОРОВИЧУ УШАКОВУ, ГУБЕРНАТОРУ САНКТПЕТЕРБУРГСКОМУ, НА ПРЕСТАВЛЕНИЕ ГРАФА АЛЕКСЕЯ ГРИГОРЬЕВИЧА РАЗУМОВСКОГО
Пущенное тобой письмо ко сей стране, Мой друг, уже дошло, уже дошло ко мне. Дошло, и мне во грудь и в сердце меч вонзило, Как молнией меня и громом, поразило. Хочу ответствовать, ничто на ум нейдет. Примаюсь за перо, перо из рук падет. Одну с другою мысль неволею мешаю И током горьких слез бумагу орошаю. Прощаюся, о граф, с тобою навсегда И не увижуся с тобою никогда! Три месяца прошло, как я с тобой расстался, Три месяца мне ты в очах моих мечтался, В болезни, в слабости, сто в день стенящий раз, И сей в Петрополе последний самый час, В который у тебя был я перед глазами. Ты очи наполнял, прощаяся, слезами, Вручая о себе ко памяти мне знак, Хотя бы поминал тебя я, граф, и так. Взирая на него, колико слез я трачу! Рыдаю и стеню, терзаюся и плачу. О мой любезный граф! Ты весь свой прожил век, Как должен проживать честнейший человек. Любимцы царские, в иных пределах света, Пред вышним предстают нередко без ответа. О тайные судьбы! Сего уж мужа нет. И, может быть, еще какой злодей живет В глубокой старости, в покое и забаве, Во изобилии и в пышной мнимой славе, Не числя, сколько он людей перегубил И сколько он господ, ругаясь, истребил, Не внемля совести ни малыя боязни, И кровью их багрил места от смертной казни, Во удивление, что бог ему терпел И весь народ на то в молчании смотрел. А сей умерший муж тиранством не был страстен И сильной наглости нимало не причастен, С презрением смотря, когда ему кто льстил, И собственной своей досады он не мстил, Степенью высоты вовек не величался И добродетелью единой отличался. Екатериною он был за то храним, И милости ея до гроба были с ним. Не требовал ему никто от бога мести, Никто б его, никто не прикоснулся чести. Как разве некто бы носящий в сердце яд, Какого б варвара изверг на землю ад. Но уж, любезный граф, и он тебя не тронет. Прости!.. падет перо, и дух мой горько стонет.
О БЛАГОРОДСТВЕ
Сию сатиру вам, дворяня, приношу! Ко членам первым я отечества пишу. Дворяне без меня свой долг довольно знают, Но многие одно дворянство вспоминают, Не помня, что от баб рожденным и от дам Без исключения всем праотец Адам. На то ль дворяне мы, чтоб люди работали, А мы бы их труды по знатности глотали? Какое барина различье с мужиком? И тот и тот — земли одушевленный ком. А если не ясняй ум барский мужикова, Так я различия не вижу никакого. Мужик и пьет и ест, родился и умрет, Господский также сын, хотя и слаще жрет И благородие свое нередко славит, Что целый полк людей на карту он поставит. Ах, должно ли людьми скотине обладать? Не жалко ль? Может бык людей быку продать? А во учении имеем мы дороги, По коим посклизнуть не могут наши ноги: Единой шествуя, вдали увидя дым, Я твердо заключу, что там огонь под ним.
...
Над дверями висели старые итальянские полотна, слащавые, как карамельные
обертки: дети с янтарными телами обнимают курчавых ягнят. Арка, отделявшая
альков от остальной части комнаты, отличалась известной пышностью; колонны с
каннелюрами {каннелюры - вертикальные желобки на стволе колонны.}
поддерживали свод, увитый резной листвой, все это покрывала бледная и
скромная позолота, словно то был алтарь. На столе работы XVIII века стояла
раскрашенная статуэтка святого Георгия, копытами своего коня попирающего
мавров; а в глубине виднелась кровать - величественное ложе, настоящий
семейный памятник. Старинные кресла с выгнутыми ручками, обитые красным
бархатом, протертым местами до основы, стояли вперемежку с соломенными
стульями и жалким умывальником. "Ах, эта нищета!" - опять подумал старший в
роде Фебреров. Старинный родовой особняк с прекрасными большими окнами без
стекол, с гостиными, полными гобеленов, но без ковров на полу, с благородной
мебелью, перемешанной с самыми дешевыми вещами, казался ему обнищавшим
принцем, который все еще щеголяет в роскошной мантии и сверкающей короне, но
ходит при этом босиком и без белья.
Да и сам он был подобен этому замку, внушительному и опустевшему
ковчегу, который в прежние времена охранял славу и богатство его предков.
Одни из них были купцами, другие воинами, и все они были мореплавателями.
Герб Фебреров развевался когда-то на вымпелах и флагах более чем
полусотни парусных судов, самых лучших во всем майоркинском флоте.
Погрузившись в Пуэрто-Пи, они отправлялись продавать местное оливковое масло
в Александрию; в портах Малой Азии принимали на борт восточные пряности,
шелка и благовония; торговали с Венецией, Пизой и Генуей или, огибая
Геркулесовы Столбы {старинное название Гибралтара}, исчезали в туманах
северных морей, перевозя во Фландрию или Ганзейские республики фаянсовые
изделия валенсианских морисков {мориск - мавр, перешедший в христианство},
известные иностранцам под названием майолики, намекавшим на их майоркинское
происхождение...